No se ha registrado? Crear un OverBlog!

Crear mi blog

Diccionario de símbolos: ¿cuáles son los mejores?

Los diccionarios de símbolos permiten comprender el significado de diversas representaciones icónicas tanto actuales como del pasado histórico. Existen distintas guías para introducirse en el mundo de la simbología, para entender los mensajes o significados que esconden las diversas representaciones pictóricas y escultóricas repetidas durante prácticamente toda la historia de la humanidad.

Diccionario de Símbolos de Juan Eduardo Cirlot

Es el diccionario de referencia en cuanto a simbología en castellano. A lo largo de la obra se van explicando los distintos símbolos existentes desde la protohistoria, acompañados por láminas, dibujos y fotografías para poder admirar con mayor detalle y realismo los distintos símbolos y su lugar en distintas piezas de pintura o arquitectura. Es uno de los libros sobre simbología más vendidos en los países de habla hispana.

Diccionario de los Símbolos de Jean Chevalier

Este libro es uno de los más completos que existen en la actualidad, con más de 600 páginas, la mitad de ellas ilustraciones simbólicas. En él se documentan cada símbolo con una cita bibliográfica y una pequeña explicación psicoanalítica de las imágenes, por ejemplo el símbolo del kaos, simbolismos cristianos o imágenes religiosas. Jean Chevalier es uno de los investigadores más respetados en su campo y sus obras suelen servir de referencia para otros trabajos del mismo campo de investigación.

Diccionario de Símbolos de Hans Biedermann

Libro de referencia para los estudiosos de la simbología, escrito por Biedermann, un investigador especializado en simbología histórica. Su obra contiene más de 600 imágenes y referencias históricas debidamente clasificadas.

Diccionario de símbolos y signos de José Antonio Millán

Este libro no es un diccionario de simbología religiosa y espiritual, sino que es una de las primeras obras que contemplan en su estudio la comunicación visual de nuestro tiempo. Es el libro de los símbolos contemporáneos de referencia, que estudia la señales de tráfico, urbanas, deportivas o militares. También analiza los signos de gremios laborales de ingeniería o arquitectura. Así mismo consta de una sección de cartografía, signos zodiacales, heráldicos, añadiendo a la obra un estudio del símbolo alquímico.

Artículos misma categoría Literatura

Tres ensayos destacables de Luis Alberto de Cuenca

Tres ensayos destacables de luis alberto de cuenca

Luis alberto de cuenca nació en madrid en 1950. es uno de los poetas más destacados de su generación. cultiva tanto formas clásicas como modernas, y ha evolucionando hacia fórmulas personales que le han valido el reconocimiento de la crítica literaria. estos son tres de sus mejores ensayos.
Paulo Coelho: El Alquimista

Paulo coelho: el alquimista

Las obras de paulo coelho han recorrido el mundo. el autor a través de sus creaciones literarias deja plasmados mensajes sobre la vida y sobre situaciones de vida que en algún momento cualquier persona ha a travesado. el alquimista es una metáfora continua, donde se muestran los estudios en la materia que el autor realiza por once años
El Arte de Amar, de Fromm Erich: información sobre el libro y la vida del autor

El arte de amar, de fromm erich: información sobre el libro y la vida del autor

Erich fromm en su obra “el arte de amar” postula sobre la idea de que el amor también puede ser un arte, algo que la sociedad actual está lejos de considerar como tal. con la disyuntiva entre amar y ser amado, como concepto inherente a la propia a la existencia humana, o el individualismo en el mundo de hoy en día, plantea pensamientos que invitan a la reflexión.
Traduccion de textos - Tres buenos consejos

Traduccion de textos - tres buenos consejos

Traducir un texto de su lengua original al español puede ser un tema muy complicado. cada idioma tiene su musicalidad, la cual cambia con la traducción del texto, además de que no todas las expresiones tienen una traducción en nuestro idioma. si bien no es tan necesario como suponemos tener los conocimientos del idioma nativo del autor del texto, si es relevante tener algunos conocimientos. a continuación algunos pros y contras sobre el tema.