No se ha registrado? Crear un OverBlog!

Crear mi blog

Paulo Coelho: El Alquimista

Las obras de Paulo Coelho han recorrido el mundo. El autor a través de sus creaciones literarias deja plasmados mensajes sobre la vida y sobre situaciones de vida que en algún momento cualquier persona ha a travesado. El alquimista es una metáfora continua, donde se muestran los estudios en la materia que el autor realiza por once años

La obra y su publicación

El alquimista se publicó en el año 1988, pero en este caso la editorial que realiza la publicación hace una tirada de novecientos libros.
En Brasil, en la década de los 90 del siglo XX, El alquimista se transforma en el libro con mayor venta en la historia de las publicaciones de este país. Este libro fue traducido en cincuenta y tres idiomas, al año dos mil tres, por lo cual pasa a formar parte del libro del Record de los Guines. Un año antes, en el dos mil dos, el máximo órgano en letras de Portugal, llamado Jornal de letras Portugal, reconoce a esta obra como la obra con mayor venta en toda la historia de la lengua portuguesa.

Rasgos de la obra

Este libro que se considera como el más vendido en la historia de las publicaciones en lengua portuguesa, es una metáfora continua.
La búsqueda de su propia leyenda personal, es lo que motiva al protagonista del libro el alquimista. El joven que protagoniza esta novela en su tránsito por España y por África va conociendo a un sin número de personajes, de los cuales va sacando sus propias conclusiones. Acceso a la obra A través de internet se puede acceder a la obra de Paulo Coelho, pudiéndose descargar el libro y leerlo de forma online o realizar su impresión.
La página de libros para leer, a la que se puede acceder a través de Librosparaleeer.com, permite el acceso a la obra de la forma mencionada anteriormente.
Otra forma de acceder a la misma obra es, poner en el buscador de la red, El alquimista, al momento los enlaces que se presentan permiten el acceso a la obra y su lectura.

Artículos misma categoría Literatura

Traduccion de textos - Tres buenos consejos

Traduccion de textos - tres buenos consejos

Traducir un texto de su lengua original al español puede ser un tema muy complicado. cada idioma tiene su musicalidad, la cual cambia con la traducción del texto, además de que no todas las expresiones tienen una traducción en nuestro idioma. si bien no es tan necesario como suponemos tener los conocimientos del idioma nativo del autor del texto, si es relevante tener algunos conocimientos. a continuación algunos pros y contras sobre el tema.
¿Cómo se dice adiós en catalán?

¿cómo se dice adiós en catalán?

Adiós en catalán se dice "adéu". para aprender la correcta pronunciación de ésta y otras palabras, en catalán, el traductor de google es una herramienta fantástica. si necesitas más que sólo una palabra, puedes aprender catalán gratis, online.
Alfredo Bryce Echenique: Biografía

Alfredo bryce echenique: biografía

El escritor peruano alfredo bryce ehenique es uno de los principales baluartes de la literarura latinoamericana gracias a novelas como "un mundo para julius" y "no me esperen en abril".
¿Cómo se redacta un poema?

¿cómo se redacta un poema?

Un poema es una composición de palabras que ordenadas en verso o en prosa sugieren o expresan un concepto estético, una idea o un sentimiento que se halla más allá del propio discurso en sí. como en todo arte, la maestría solo se obtiene a través de la práctica, pero existen ciertos trucos que te pueden ayudar a orientarte a la hora de enfrentarte al papel en blanco. aquí van algunos de ellos.