No se ha registrado? Crear un OverBlog!

Crear mi blog

¿Cuáles son los cinco escritores más famosos de Latinoamérica?

Sin duda la literatura latinoamericana siempre ha encantado tanto a los lectores de esta porción del continente, como a otros a nivel internacional. Mucha de esta literatura se ha caracterizado por relatar de manera detallada y verídica la situación real que viven sus pobladores, y este tal vez sea el encanto que ha permitido a grandes escritores tener ese reconocimiento mundial.

Literatura latinoamericana

La literatura latinoamericana se refiere a aquella escrita por autores nacidos en América Latina (todos los países comprendidos desde México al norte, hasta Chile y Argentina al sur). Asimismo, dicha literatura abarca a otras como la hispanoamericana (en español) y la iberoamericana (en español y portugués), pero añadiendo un tercer idioma: el francés. A continuación algunos autores que han contribuído a esta literatura con obras de gran calidad.

Escritores famosos

Gabriel García Márquez.- Este autor colombiano destaca por su libro “Cien años de soledad”, siendo uno de los mayores representantes de la literatura latina –en particular del género realismo mágico-. Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1982 y en 2004 publicó su novela más reciente. Octavio Paz.- Su libro “El laberinto de la soledad” es un clásico de la novela mexicana. Además de poeta y ensayista, Octavio Paz fue un gran diplomático. Acreedor al Premio Nobel de Literatura en 1990, este escritor mexicano falleció en 1998 a los 84 años. Isabel Allende.- Aunque de nacionalidad chilena, esta autora en realidad nació en Perú. Además de escritora de novelas y relatos, Isabel ha sido una gran activista social. Entre sus libros más famosos se encuentran “La casa de los espíritus” y “De amor y de sombra” (ambos llevados a la pantalla grande); su página oficial es Clubcultura.com. Pablo Neruda.- Amigo de Octavio Paz, este poeta chileno fue llamado por García Márquez “el más grande poeta del siglo XX…”. Activista político y militante, Neruda se involucró en la Guerra Civil Española en los años 30’s. Murió en 1973 a los 69 años de edad. Paulo Coelho.- Nacido en Río de Janeiro, este personaje brasileño es uno de los escritores actuales con mayores ventas en diversos idiomas. En particular “El Alquimista” ha sido muy leído y aplaudido; se puede revisar su página oficial Paulocoelho.com para disfrutar de sus demás obras.

Otros autores

Además de los ya mencionados, existen muchos otros escritores que también vale la pena conocer por la calidad de su trabajo; se recomienda visitar en la red la Antología Virtual de Literatura Latinoamericana con el fin de ampliar esta lista y revisar las biografías de los autores -junto con las maravillosas obras que nos han legado-.

Artículos misma categoría Literatura

Ana Maria Matute: Biografía

Ana maria matute: biografía

La escritora barcelonesa ana maría matute es una de las mujeres más relevantes de la literatura española contemporánea. conozcámosla un poco más a fondo.
José Luis Corral: Biografía y obras

José luis corral: biografía y obras

José luis corral lafuente, un historiador y escritor español, nació en 1957 en daroca. es licenciado en filosofía y letras y doctor en historia. trabaja como profesor de historia medieval en la universidad de zaragoza. además de ser autor de numerosas novelas y obras historiográficas, ha dirigido programas de radio y televisión de contenido histórico.
¿Cómo se escribe un ensayo literario? Primeros pasos

¿cómo se escribe un ensayo literario? primeros pasos

Un ensayo literario es una obra de carácter personal, normalmente de una gran extensión, que precisa mucha dedicación y un gran conocimiento en el sector correspondiente, ya que, para escribir un ensayo literario, hay que desarrollar un tema de forma precisa, dando detalles a nivel estadístico, global, o incluso citar otros libros, porque gran parte del proceso es objetivo.
Traduccion de textos - Tres buenos consejos

Traduccion de textos - tres buenos consejos

Traducir un texto de su lengua original al español puede ser un tema muy complicado. cada idioma tiene su musicalidad, la cual cambia con la traducción del texto, además de que no todas las expresiones tienen una traducción en nuestro idioma. si bien no es tan necesario como suponemos tener los conocimientos del idioma nativo del autor del texto, si es relevante tener algunos conocimientos. a continuación algunos pros y contras sobre el tema.